Storybooks logo

Storybooks is now on the app store! Apple App Store Badge Google Play Store Badge

Débora e Laura: Uma Aventura de Fé

Débora morava em uma cidade pequenina onde os passarinhos cantavam toda manhã. Ela tinha um segredo especial: orava todos os dias com o coração cheio de alegria e fé. 'É como uma cartinha para Deus', dizia sua vovó querida.

A small town bathed in morning light, birds chirping, a young girl with bright eyes praying with a smile.

Um dia, Débora soube que uma nova menina, Laura, estava em sua classe. Laura era tímida, com olhos tão baixos quanto nuvens cinzentas. Mas Débora viu que por trás da tristeza, havia uma amiga em potencial.

A classroom with children sitting at their desks, a shy girl with downcast eyes, and A cheerful and kind 12-year-old girl with bright eyes, who loves praying and animals looking at her with curiosity.

No intervalo, Débora se aproximou devagarinho. 'Oi!' disse ela com um sorriso largo como a lua cheia. Laura levantou os olhos e, pela primeira vez, sorriu também.

A schoolyard with children playing, two girls sitting together, one smiling warmly at the other.

Elas descobriram que tinham muito em comum: amavam desenhar e brincar com seus animais de estimação. Logo estavam rindo juntas, como risadinhas de riacho correndo.

Two girls sitting on a bench, sketchbooks in hand, surrounded by pets, laughter visible in their expressions.

Débora percebia, entretanto, que Laura carregava alguma preocupação como uma nuvem sobre o sol. Outro dia, no parquinho, ela perguntou suavemente: 'Laura, você está bem?'

A playground with colorful slides and swings, two friends sitting on the grass, one looking concerned.

Laura hesitou. 'É que...' começou Laura, 'desde que mudamos para cá, sinto-me sozinha, como um peixinho sem mar.'

A close-up of two girls, one speaking with a thoughtful expression, the other listening intently.

Débora segurou a mão de Laura e, com um sorriso de felicidade dançante, disse: 'Tenho uma ideia que pode ajudar!'

Two friends holding hands, one radiating optimism and offering comfort.

'Por que não tentamos fazer uma oração juntas?' sugeriu Débora. Laura ficou um pouco surpresa, mas sentiu seu coração se aquecer como se fosse um abraço confortável.

Two girls sitting side by side, eyes closed in prayer, with a serene and hopeful atmosphere.

Assim que começaram a orar, Débora liderando, Laura notou que os pesinhos de preocupação começaram a se derreter como sorvete ao sol.

A sunlit room with two girls praying, a sense of peace and release visible in their expressions.

Quando abriram os olhos, Laura sorriu: 'Obrigada, Débora. Você transformou meu dia como mágica!'. As duas riram, e a amizade brilhou como o sol nascente.

Two girls smiling at each other, surrounded by beams of sunlight, their friendship evident.

A partir daquele dia, Laura e Débora criaram um clube de orações e histórias, ao qual vários outros amigos se juntaram. Juntos, eles descobriam aventuras divinas a cada encontro.

A group of children gathered in a circle, happily sharing stories and prayers, a sense of unity and joy.

E assim, na cidade tranquila, o clube cresceu como um jardim de amizades abençoadas, florindo com cada nova oração e risada compartilhada.

A vibrant garden with children playing and laughing, symbolizing growing friendships and shared joy.

Reflection Questions

  • How did Débora show kindness and help Laura feel less alone?
  • Why do you think prayer made a difference for Laura?
  • Can you think of a time when a friend supported you like Débora supported Laura?

Read Another Story