Storybooks logo

Storybooks is now on the app store! Apple App Store Badge Google Play Store Badge

Grayson's First Visit to the Butterfly Garden
格雷森第一次参观蝴蝶园
Grayson giggles as he enters the butterfly garden, surrounded by fluttering colors and delicate wings. 当格雷森走进蝴蝶花园时,他咯咯地笑起来,周围是飘动的色彩和精致的翅膀。
Grayson in a playful outfit exploring a colorful butterfly garden.
Butterflies float around Grayson like tiny fairies, landing on flowers and briefly on his fingers. 蝴蝶像小仙女一样在格雷森周围漂浮,落在花朵上,短暂地落在他的手指上。
Grayson enchanted by butterflies landing on flowers and his fingers.
He reaches out gently, feeling the soft touch of butterflies while his eyes sparkle with wonder. 他轻轻伸出手,感受着蝴蝶般柔软的触感,眼睛里闪烁着惊奇的光芒。
Grayson gently reaching out to touch the delicate butterflies with wonder in his eyes.
In the garden, Grayson's laughter fills the air as he chases the butterflies, his hat askew. 花园里,格雷森的帽子歪歪扭扭地追逐着蝴蝶,空气中充满了笑声。
Grayson laughing and chasing butterflies, his playful hat askew.
As Grayson leaves the garden, he waves, bidding farewell to his newfound fluttery friends. 当格雷森离开花园时,他向他的新朋友挥手告别。
Grayson waving goodbye to the butterflies as he leaves the garden.
At home, Grayson shares his butterfly adventure with his family, using joyful gestures and sounds. 在家里,格雷森用快乐的手势和声音与家人分享他的蝴蝶冒险经历。
Grayson excitedly sharing his butterfly adventure with his family.
The family listens, smiling at the pure joy and innocence emanating from Grayson's storytelling. 一家人听着,对格雷森讲故事所散发出的纯粹的快乐和纯真微笑。
The family smiling at Grayson's storytelling, filled with pure joy and innocence.
Later, Grayson drifts off to sleep, dreaming of fluttering wings and vibrant colors in the garden. 后来,格雷森渐渐睡着了,梦见了翅膀的扑动和花园里鲜艳的色彩。
Grayson falling asleep, dreaming of fluttering wings and vibrant colors.
The next day, Grayson asks to visit the butterfly garden again, his eyes shining with excitement. 第二天,格雷森要求再次参观蝴蝶园,他的眼睛里闪烁着兴奋的光芒。
Grayson eager to visit the butterfly garden again, eyes shining with excitement.
As they return, Grayson's heart leaps with joy, anticipating another magical encounter with the butterflies. 当他们回来时,格雷森的心欣喜若狂,期待着与蝴蝶的另一次神奇邂逅。
Grayson filled with joy as he returns to the garden for another magical encounter with butterflies.
The story ends with Grayson sitting amidst the flowers, watching the butterflies dance in the warm sunlight. 故事的结尾是格雷森坐在花丛中,看着蝴蝶在温暖的阳光下翩翩起舞。
Grayson sitting among the flowers, watching butterflies dance in the warm sunlight.
The soft rustling of butterfly wings lulls him into a peaceful and contented slumber. 蝴蝶翅膀轻柔的沙沙声让他平静而满足地进入梦乡。
Grayson lulled into a peaceful and contented slumber by the rustling of butterfly wings.

Reflection Questions

  • How do you think Grayson felt when the butterflies landed on his fingers?
  • Why do you think Grayson wanted to visit the butterfly garden again?
  • What do you think Grayson dreamt about after his first visit to the butterfly garden?

Read Another Story