Storybooks logo

Storybooks is now on the app store! Apple App Store Badge Google Play Store Badge

The Helpful Hedgehog, Henry
হেজফুল হেজহগ, হেনরি
Once upon a time, in a peaceful forest, there lived a kind-hearted and ever-helpful hedgehog named Henry. Henry was unlike any other hedgehog in the forest, for he possessed an extraordinary gift. Instead of focusing on his own needs, he dedicated his time and energy to assist any creature that he came across, regardless of their size. One sunny morning, as the birds chirped cheerfully and the gentle breeze whispered through the trees, Henry scurried along through the forest. Suddenly, he spotted a tiny sparrow struggling to build her nest on a high branch. এক সময়, একটি শান্তিপূর্ণ বনে, হেনরি নামে একটি সদয়-হৃদয় এবং সর্বদা সাহায্যকারী হেজহগ বাস করত। হেনরি বনের অন্য কোনো হেজহগের মতো ছিল না, কারণ তার কাছে একটি অসাধারণ উপহার ছিল। তার নিজের প্রয়োজনের প্রতি মনোযোগ দেওয়ার পরিবর্তে, তিনি তার সময় এবং শক্তি উৎসর্গ করেছিলেন যে কোনও প্রাণীকে সাহায্য করার জন্য যা সে আসে, তাদের আকার নির্বিশেষে। একটি রৌদ্রোজ্জ্বল সকালে, যখন পাখিরা প্রফুল্লভাবে কিচিরমিচির করে এবং মৃদু বাতাস গাছের মধ্যে দিয়ে ফিসফিস করে, হেনরি বনের মধ্যে দিয়ে ছুটে চলল। হঠাৎ, তিনি একটি ছোট চড়ুই দেখতে পেলেন যে একটি উঁচু ডালে বাসা বাঁধতে লড়াই করছে।
Once upon a time, in a peaceful forest, there lived a kind-hearted and ever-helpful hedgehog named Henry. Henry was unlike any other hedgehog in the forest, for he possessed an extraordinary gift. Instead of focusing on his own needs, he dedicated his time and energy to assist any creature that he came across, regardless of their size. One sunny morning, as the birds chirped cheerfully and the gentle breeze whispered through the trees, Henry scurried along through the forest. Suddenly, he spotted a tiny sparrow struggling to build her nest on a high branch.
"Excuse me, dear sparrow," squeaked Henry in his soft voice. "May I be of assistance?" The sparrow glanced down at him, surprised to find a hedgehog offering help. "Oh, kind hedgehog, I fear this branch is too high for me to reach. If only I had some aid, my nest would be complete." "মাফ করো, প্রিয় চড়ুই," হেনরি তার নরম কণ্ঠে চিৎকার করে বলল। "আমি কি সাহায্য করতে পারি?" চড়ুইটি তার দিকে তাকাল, একটি হেজহগ সাহায্যের প্রস্তাব পেয়ে অবাক হয়ে গেল। "ওহ, দয়ালু হেজহগ, আমি ভয় করি যে এই শাখাটি আমার পক্ষে পৌঁছানোর পক্ষে খুব বেশি। যদি আমি কিছু সাহায্য করতাম তবে আমার বাসা সম্পূর্ণ হয়ে যেত।"
"Excuse me, dear sparrow," squeaked Henry in his soft voice. "May I be of assistance?" The sparrow glanced down at him, surprised to find a hedgehog offering help. "Oh, kind hedgehog, I fear this branch is too high for me to reach. If only I had some aid, my nest would be complete."
Henry, without hesitation, agreed to help the little sparrow. He carefully climbed up the tree trunk, his prickly spikes gently gripping the bark. With his nimble paws, he built a sturdy platform beneath the nest, providing a safe place for the sparrow to rest her tired wings and continue building her home. After completing his task, Henry bid farewell to the grateful sparrow and ventured further into the forest. There, he stumbled upon a family of rabbits, who were struggling to gather enough food for their hungry little ones. হেনরি, বিনা দ্বিধায়, ছোট্ট চড়ুইটিকে সাহায্য করতে রাজি হলেন। তিনি সাবধানে গাছের গুঁড়িতে উঠলেন, তার কাঁটাযুক্ত স্পাইকগুলি আলতো করে বাকল ধরে। তার চটকদার পাঞ্জা দিয়ে, তিনি নীড়ের নীচে একটি মজবুত প্ল্যাটফর্ম তৈরি করেছিলেন, চড়ুইকে তার ক্লান্ত ডানা বিশ্রাম দেওয়ার জন্য একটি নিরাপদ জায়গা প্রদান করে এবং তার বাড়ি তৈরি করা চালিয়ে যায়। তার কাজ শেষ করার পর, হেনরি কৃতজ্ঞ চড়ুইটিকে বিদায় জানালেন এবং আরও বনে প্রবেশ করলেন। সেখানে, তিনি খরগোশের একটি পরিবারের উপর হোঁচট খেয়েছিলেন, যারা তাদের ক্ষুধার্ত বাচ্চাদের জন্য পর্যাপ্ত খাবার জোগাড় করতে লড়াই করছিল।
Henry, without hesitation, agreed to help the little sparrow. He carefully climbed up the tree trunk, his prickly spikes gently gripping the bark. With his nimble paws, he built a sturdy platform beneath the nest, providing a safe place for the sparrow to rest her tired wings and continue building her home. After completing his task, Henry bid farewell to the grateful sparrow and ventured further into the forest. There, he stumbled upon a family of rabbits, who were struggling to gather enough food for their hungry little ones.
"My dear rabbits, how may I be of assistance?" asked Henry in his warm voice. The rabbits hopped closer, their eyes filled with gratitude. "Oh, wise hedgehog, winter is drawing near, and we fear our burrow lacks enough food to survive. If only we had some aid, our little ones would thrive." "আমার প্রিয় খরগোশ, আমি কিভাবে সাহায্য করতে পারি?" হেনরিকে তার উষ্ণ কণ্ঠে জিজ্ঞেস করলেন। খরগোশগুলো আরো কাছে চলে গেল, তাদের চোখ কৃতজ্ঞতায় ভরে গেল। "ওহ, বুদ্ধিমান হেজহগ, শীত ঘনিয়ে আসছে, এবং আমরা ভয় পাই যে আমাদের গর্তে বেঁচে থাকার জন্য পর্যাপ্ত খাবারের অভাব রয়েছে। যদি আমাদের কিছু সাহায্য হত তবে আমাদের ছোট বাচ্চারা উন্নতি করত।"
"My dear rabbits, how may I be of assistance?" asked Henry in his warm voice. The rabbits hopped closer, their eyes filled with gratitude. "Oh, wise hedgehog, winter is drawing near, and we fear our burrow lacks enough food to survive. If only we had some aid, our little ones would thrive."
Henry's heart swelled with compassion. He immediately set out to gather berries, nuts, and a variety of greens, ensuring that the rabbit family would have plenty to eat throughout the long winter. With great satisfaction, he watched as the rabbits hopped joyfully, knowing their bellies were now full. Leaving the rabbits behind, Henry continued his journey, unfazed by the length of his to-do list. Soon, he encountered a ponderous turtle mired in a muddy pond, struggling to make his way to the other side. হেনরির হৃদয় মমতায় ফুলে উঠল। তিনি অবিলম্বে বেরি, বাদাম এবং বিভিন্ন ধরণের সবুজ শাক সংগ্রহ করার জন্য রওনা হন, নিশ্চিত করে যে খরগোশের পরিবার দীর্ঘ শীত জুড়ে প্রচুর পরিমাণে খেতে পাবে। অত্যন্ত তৃপ্তির সাথে, তিনি দেখলেন যে খরগোশরা আনন্দে লাফিয়ে উঠছে, জেনেছে তাদের পেট এখন ভরা। খরগোশদের পিছনে ফেলে, হেনরি তার করণীয় তালিকার দৈর্ঘ্য দেখে বিভ্রান্ত না হয়ে তার যাত্রা চালিয়ে যান। শীঘ্রই, তিনি একটি কাদাময় পুকুরে আটকে থাকা একটি বিস্ময়কর কচ্ছপের মুখোমুখি হন, অন্য দিকে যাওয়ার জন্য লড়াই করে।
Henry's heart swelled with compassion. He immediately set out to gather berries, nuts, and a variety of greens, ensuring that the rabbit family would have plenty to eat throughout the long winter. With great satisfaction, he watched as the rabbits hopped joyfully, knowing their bellies were now full. Leaving the rabbits behind, Henry continued his journey, unfazed by the length of his to-do list. Soon, he encountered a ponderous turtle mired in a muddy pond, struggling to make his way to the other side.
"Dear turtle, may I be of assistance to you?" offered Henry with a smile. The turtle gazed at Henry with astonishment. "Oh, kind hedgehog, my progress has slowed, and my strength grows weak. If only I had some aid, I'd safely reach the shore, so to speak." "প্রিয় কচ্ছপ, আমি কি তোমাকে সাহায্য করতে পারি?" হেসে হেনরিকে প্রস্তাব দিল। কচ্ছপ বিস্ময়ে হেনরির দিকে তাকিয়ে রইল। "ওহ, দয়ালু হেজহগ, আমার অগ্রগতি ধীর হয়ে গেছে, এবং আমার শক্তি দুর্বল হয়ে পড়েছে। যদি আমার কিছু সাহায্য থাকত তবে আমি নিরাপদে তীরে পৌঁছে যেতাম, তাই কথা বলতে।"
"Dear turtle, may I be of assistance to you?" offered Henry with a smile. The turtle gazed at Henry with astonishment. "Oh, kind hedgehog, my progress has slowed, and my strength grows weak. If only I had some aid, I'd safely reach the shore, so to speak."
Without delay, Henry extended a sturdy branch towards the turtle. The turtle gratefully climbed on, and with slow determination, Henry navigated the slippery mud and safely delivered his newfound friend to solid ground. The turtle looked back at Henry, his eyes filled with gratitude for the hedgehog's selfless act. As the sun began to set, casting a warm golden glow over the forest, Henry returned to his cozy burrow. As he curled up to rest, he felt content and fulfilled. He had learned a valuable lesson on his adventures - that size doesn't determine worth. দেরি না করে হেনরি একটা শক্ত শাখা কচ্ছপের দিকে বাড়িয়ে দিলেন। কচ্ছপটি কৃতজ্ঞতার সাথে আরোহণ করল, এবং ধীর সংকল্পের সাথে, হেনরি পিচ্ছিল কাদাপথে নেভিগেট করলেন এবং নিরাপদে তার নতুন বন্ধুকে শক্ত মাটিতে পৌঁছে দিলেন। কচ্ছপ হেনরির দিকে ফিরে তাকাল, হেজহগের নিঃস্বার্থ কাজের জন্য তার চোখ কৃতজ্ঞতায় ভরে গেল। সূর্য অস্তমিত হতে শুরু করার সাথে সাথে বনের উপর একটি উষ্ণ সোনালী আভা ছড়িয়ে হেনরি তার আরামদায়ক গর্তে ফিরে এল। তিনি বিশ্রামের জন্য কুঁকড়ে যাওয়ার সাথে সাথে তিনি সন্তুষ্ট এবং পরিপূর্ণ অনুভব করেছিলেন। তিনি তার দুঃসাহসিক কাজ সম্পর্কে একটি মূল্যবান পাঠ শিখেছিলেন - সেই আকারটি মূল্য নির্ধারণ করে না।
Without delay, Henry extended a sturdy branch towards the turtle. The turtle gratefully climbed on, and with slow determination, Henry navigated the slippery mud and safely delivered his newfound friend to solid ground. The turtle looked back at Henry, his eyes filled with gratitude for the hedgehog's selfless act. As the sun began to set, casting a warm golden glow over the forest, Henry returned to his cozy burrow. As he curled up to rest, he felt content and fulfilled. He had learned a valuable lesson on his adventures - that size doesn't determine worth.
Whether large or small, every creature had something unique to offer the world. Henry's willingness to lend a helping paw had not only made a difference in the lives of others but also brought him immeasurable joy and fulfillment. And so, the bedtime story of the helpful hedgehog, Henry, reached the heart of every creature in the forest, young and old alike. From that day forward, they understood that size didn't define their worth, for they had learned the power of kindness, generosity, and compassion, just like their small, but mighty friend, Henry. বড় বা ছোট হোক না কেন, প্রতিটি প্রাণীরই বিশ্বকে অফার করার জন্য অনন্য কিছু ছিল। সাহায্যকারী থাবা ধার দেওয়ার জন্য হেনরির ইচ্ছুকতা শুধুমাত্র অন্যদের জীবনেই পরিবর্তন আনেনি বরং তাকে অপরিমেয় আনন্দ এবং পরিপূর্ণতাও এনেছিল। এবং তাই, হেজহগ, হেনরির শয়নকালের গল্পটি বনের প্রতিটি প্রাণীর হৃদয়ে পৌঁছেছে, যুবক এবং বৃদ্ধ। সেই দিন থেকে, তারা বুঝতে পেরেছিল যে আকার তাদের মূল্যকে সংজ্ঞায়িত করে না, কারণ তারা তাদের ছোট, কিন্তু শক্তিশালী বন্ধু হেনরির মতো দয়া, উদারতা এবং সহানুভূতির শক্তি শিখেছিল।
Whether large or small, every creature had something unique to offer the world. Henry's willingness to lend a helping paw had not only made a difference in the lives of others but also brought him immeasurable joy and fulfillment. And so, the bedtime story of the helpful hedgehog, Henry, reached the heart of every creature in the forest, young and old alike. From that day forward, they understood that size didn't define their worth, for they had learned the power of kindness, generosity, and compassion, just like their small, but mighty friend, Henry.

Reflection Questions

  • How did Henry differ from other hedgehogs in the forest?
  • What challenges did Henry help the sparrow, rabbits, and turtle overcome?
  • What lesson did Henry learn on his adventures?

Read Another Story